Viikon runo Viron runokartalta!

Blogi, Kirjallisuus

Keväällä ilahdutamme runoilla! Joka viikko julkaisemme sivuillamme ja sosiaalisessa mediassa käännösrunon Viron runokartalta.

Viron runokartta on jatkuvasti täydentyvä kokoelma uutta virolaista ja suomalaista runoutta. Klikkaa karttaan merkittyjä paikkoja ja näet, mitä runoilijat ovat kirjoittaneet juuri siitä kadunkulmasta, hiekkarannasta tai vaikkapa bussipysäkistä. Valtaosa runoista on julkaistu aiemmin viroksi ja suomennettu tätä karttaa varten. Mukana on myös useiden kääntäjien aiemmin julkaistuja suomennoksia sekä suomalaisten runoilijoiden tekstejä Virosta. Karttaa toimittavat Anniina Ljokkoi ja Heidi Iivari. Runokartalle pääset tästä!

Saat kartan kätevasti auki myös suoraan Google Maps -sovelluksella.

VIIKKO 2

Paikka runokartalla: Tallinna, Kärberi

Se oli heidän nuoren elämänsä rauhallisin vuodenvaihde. Ei mitään hulinaa, kuten vuosi aiemmin, kun kaiuttimissa pauhasi puberteetin henki ja joku hajotti talon ainoan vessanpytyn. Nyt he olivat kahdestaan keskellä Lasnamäen lakeutta — poika ja tyttö, mutta eivät sulho ja morsio. He korkkasivat pullon, vaikka oli vielä liian aikaista, juoma yritti kuplia heidän kunniakseen mahdollisimman hiljaa. He joivat lasillisen kumpikin, tuijottivat telkkarista elokuvaa, jossa samoin oli ympäristöstään irtautuneita ihmisiä, tyhjän oopperasalin nurkassa kyhjötti klovni. Ilotulituksen ajaksi he vetivät verhot ikkunan eteen. Kello yksi molemmat menivät nukkumaan omiin huoneisiinsa. Myöhemmin hän on ajatellut aina vain enemmän sitä vuodenvaihdetta. Se tuntuu paljon todellisemmalta kuin kaikki bileet yhteensä.

Jan Kaus

suomennos Outi Hytönen, Parnasso 4/2018
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi.
Lue Jan Kausin runoja tästä!

Kuva: Elisa-Johanna Liiv

VIIKKO 3

Paikka runokartalla: Tartto, Emajoen ranta

Mikä läpitunkematon pimeys, oikein
pimeyden pino, ja niin tiheään ladottu,
että siitä riittää koko talveksi, kun ei vaan
kaatuisi. Kylmä talvi. Lumi.
Pimeyden halot. “Hasso, täällä emajoen
rannalla parin kilometrin päässä kotoani
kasvaa koivu, jonka latva on taittunut.
Ehkä minäkin olen.” (5.3.2008)
Pimeyden halkoja ei ladota uudeksi pinoksi,
niitä ei löydetä enää koskaan, ne ovat
kadonneet pimeyteen. Millä nyt lämmitetään?
Tähdet näkyvät taivaanrannassa,
sitten nekin katoavat, kajastaa, valostuu,
kaikki näkyy niin selvästi, jopa sinun
siluettisi peiton alla sängyllä,
maailman kaunein nainen,
näen piirrot, olen
kuin narulle ripustettu kartta.

Hasso Krull

Suomennos Heidi Iivari, Viron runokartta 2020
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi.
Lue Hasso Krullin runoja (ja myös alkuperäinen vironkielinen runo) tästä!

Kuva: Ruudu Rahumaru

VIIKKO 4

Paikka runokartalla: Viljandi (ja Arkangeli)

istun puupinon päällä
bentseeni kärisee aga

sahanpurut
on kosteita, kuur
põleb igal juhul

poeg jookseb
liiteriin kus
alkaa rahulik
arkangeli
talv

Ville Hytönen

Thule, Enostone 2020
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Ville Hytösen runoja tästä!

Kuva: Laura Malmivaara

VIIKKO 5

Paikka runokartalla: Tallinna, Telliskivi

telliskivi-kadulla
sataa kevyttä lunta
tietöiden melussa ja paukkeessa
ratikkakiskojen välissä
hoipertelee ontuva koira

säästumarketin pitkässä jonossa
minä ostan yhtä sipulia

Hanna Kangro

Suomennos Anniina Ljokkoi
Viron runokartta 2019

Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Hanna Kangron runoja ja yllä olevan runon alkuperäisteksti tästä!

Kuva: Viron runokartan sivustolta.

VIIKKO 6

Paikka runokartalta: Tartto, Karlova, Tähe-katu

Vanha mies kävelyttää kissaa
aamu Karlovassa on vielä kipakka
pakastaa
Unisieppari kävelee Tähe-katua pitkin
unihaavi kädessään
haalii unia
kuin lepattavia perhosia

Krista Ojasaar

Suomennos Heidi Iivari
Viron runokartta 2019

Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Krista Ojasaaren runoja viroksi ja suomeksi tästä!

Kuva: Jüri Dubov

VIIKKO 7

Paikka: Tartto, pagaripood, pullapuoti

Tarton pullapuoti

Irita! tule takaisin Tarttoon
mennään pullapuotiin
kävelin aamulla sen ohi
ja itkin kuoharia ja kroissantteja
yhdelle päivälle läjähtäneitä
polttavia pettymyksiä
kuten 20 vuotta sitten
kun lämmiteltiin käsiä
korkeitten teelasien ympärillä
ja sinä äänsit kauniisti ja sujuvasti
minä mongertaen uusia sanoja kuten
kusjuures lahterdama tõbras

Irita! mennään pullapuotiin
missä mikään ei ole muuttunut
vaikka lusikat ei enää kilise
ja latte tarjoillaan pahvimukista
mutta venäläinen tyttö tiskin takana
on kuin keksi Kevätkukkanen
suklaasilmät tuikkivat
kuin opiskelijoiden nännit
vappujuhlien jatkoilla

– ja nyt onkin kevät!
mutta aivan turhaan
minä itken kuoharia ja kroissantteja
nyt tarvitsen kipeästi sinua
kanelilientä ja omenasiirappia
huolien kuorrutukseen
yksi kelpo struudeli kahteen naiseen
uppoaa kevyesti meihin
joita elämä kuluttaa yhä
sileämmiksi sirommiksi

ja kun päivä vihdoin päättyy
ystävän hyväilyyn
tulee mieleen että voi!
voinen struudeli jäi ostamatta
niin paljon on ratkaisematta

mutta Irita
– huomenna hän tulee Tarttoon!

Heidi Iivari

Viron runokartta 2019
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Heidi Iivarin runoja suomeksi ja viroksi tästä!

Kuva: Aksel Lõbu

VIIKKO 8

Paikka runokartalla: Tallinna, Pääsküla

näen pääskülan ruokakaupassa
wimbergin
mutta en moikkaa
me ei tunneta
vaikka minä kyllä tunnen hänet
ja ehkä hänkin minut
moikkaan sen sijaan myyjää
vaikka häntä en tunne
niin vain kuuluu tehdä
tai niin me luullaan
molemmat
vaikkei kai kumpikaan
erikseen
toinen luulee
että toinen luulee
iso Toinen luulee
meidän puolesta
ja kustannuksella

suuri on
wimbergikin
se kääntää lastenvaunut
pärnuntielle päin
moi wimberg
sanon mielessäni

selkää kääntäessä

Mart Kangur

Suomennos Anniina Ljokkoi
Viron runokartta 2019


Lue Mart Kangurin runon vironkielinen vastine tästä!
Kangurista voi lukea lisää myös virolaisen kirjallisuuden antologia Nippernaatin sivuilta.

VIIKKO 9

Paikka runokartalla: Põlvamaa, Põlvan bussiasema

EUROREISSU

jos ois kirput niskan päällä
torakoita hännän alla

tanssahtaisin tanskanmaalle
lennähtäisin liettuaan päin
laittautuisin latviaankin
pendlaisin kai belgiaankin
tupsahtaisin kyprokselle
etuilisin espanjaankin
samoilisin suomenmaalle
surffailisin saapasmaahan
pungertaisin puolaan tieni
tsekkaisin myös tsekinmaan
irtoaisin irlantiinkin
risteilisin britteinmaalle
porhaltaisin portugaliin
marssijalkaa ranskanmaalle
valloittamaan itävaltaa

saksisin tien saksanmaalle
luxusloma luxenburgiin
bussimatka bulgariaan
seikkailisin sloveniaan
sompailisin slovakiaan
hopi-hopi hollantiinkin
runnomalla ruotsiin saakka
rekka-auton kyyti kreikkaan
malttamaton maltan matka
uhkarohkeesti unkariin

mutta mistä viisumin sais
on vain põlva-pärnu-lippu
nyhräytynyt kulmistansa
vislatkaa vain asemalta

Contra

Suomennos Anniina Ljokkoi
Bjarmia-antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

Lue Contran runoja tästä!

Contra. Kuva: Dmitri Kotjuh

VIIKKO 10

Paikka runokartalla: Tallinna

Kevättalven lämmin ja silmiin sattuva aurinko
heijastuu vanhalta asfaltilta. Kirkkaankeltaiset
kengät koskettavat kepeän pehmeästi
melkein kuivaa kaupunginlattiaa. Talot
ovat yhtäkkiä niin näkyvillä ja tärkeitä,
niiden inhimillisyys ja epämuodostumat
kaikki esillä. Ihmisten,
autojen ja räntäkasojen ilmaantuminen,
oleminen ja katoaminen julistavat
säännötöntä säännöllisyyttä, kummaa
tasapainoa jäykän kulmikkuuden
ja sivukatujen kodikkuuden välillä.
Sellainen tämä kaupunki on ‒

pysy lujana, niin näet sen kauneuden.

Mihkel Kaevats

Suomennos Anniina Ljokkoi
Runosikermästä “Yhdeksän kuvaa Tallinnasta”
8+8 Eesti ja Soome luulet. Suomalaista ja virolaista runoutta. NyNorden 2013. Toim. Eeva Park

Lue lisää Mihkel Kaevatsin runoja tästä!

VIIKKO 11

Paikka runokartalla: Tartto, Karlova

katso
tuossa ihan nurkillani
kohoavat savupiiput ja tornit
kasvavat talot ja vajat
haukkuvat koirat
huutavat maaliskuun kissat
ja heti tuossa
tien toisella puolella
on mutainen polku

katso
tuossa ihan nurkillani
ostetaan ja myydään
sammutetaan tuli
puhalletaan hiili hehkuvaksi
pelataan jopa
tammea ja šakkia
mutta ei istuteta kukkia
on liian kylmää

katso
tuossa ihan nurkillani
asuvat ne joita et halua tavata
ja ne joita kaipaat
nekin
joita et ole nähnyt vuosikymmeneen
ja maassa lojuu yksi
naapurilta pudonnut nappi

ja katso
minun luonani
on rauha

2502
2015

Marge Pärnits

Suomennos Heidi Iivari
Viron runokartta 2020

Lue Marge Pärnitsin runoja tästä!

Kuva: Silja Paavle

VIIKKO 12

Paikka runokartalla: Järvamaa, Paide, Lai

16. MAALISKUUTA

– täällä on ihana kevät, kirjoittaa tuttu lyonista.
– täällä on ihana kevät, kirjoittaa ystävä lontoosta.
– ihana kevät täällä, huudahtaa entinen kollega portosta. Ja lempirunoilija lisää:
– näin toissa päivänä tervapääskyjä, ja tänä aamuna pääskysiä täällä syrakusassa. kevät lähestyy ja linnut liikkuvat pikkuhiljaa pohjoiseen päin, meidän luokse.

maaliskuun puoliväli, pihassa lunta.
porukka on lentänyt virosta kuka minnekin. meidän kollikissa se vain kulkee eestaas ikkunalaudalla ja kuuntelee hiljaisuutta. missä ovat tervapääskyt, missä pääskyset, joko ovat ehtineet perille?

Igor Kotjuh

Suomentanut Anniina Ljokkoi
Viron runokartta 2019

Lue lisää Igor Kotjuhin runoja tästä!

Kuva: Dmitri Kotjuh

VIIKKO 13

Paikka runokartalla: Tallinna, Ravintola Apelsini Raudtee

HUHTIKUU

ei ole ilkeä,
vain kärttyinen toisinaan,
kuin sodanaikainen kätilö,
jota ärsyttävät latteat iskulauseet
loputtomasta kehityksestä ja uudesta uljaasta maailmasta.

Huhtikuu on koko ajan tietoinen siitä,
että sen erottaa talvesta vain yksi taistelu,
jota johti raskain uhrauksin
sen serkku Maaliskuu.

Ja ihme kyllä voitti.

Iltaisin töiden jälkeen keltatakkinen Huhtikuu
vetäisee huivin päästään ja kampaa hiuksensa.
Sitten se jää pitelemään rankkasadetta
asemaravintolan sisäänkäynnin eteen,
antaa luvan unelmoida itsestään.

Berit Kaschan

Suomennos Heidi Iivari
Viron runokartta 2020

Lue Berit Kaschanin runoja runokartalta tästä!

Kuva: Kristiina Praks

VIIKKO 14

Paikka runokartalla: Tallinna, Lasnamäe

minä en pelkää perhosia
enkä
enkä… enkä…
enkä edes
leppäkerttuja
ilmoitti kovalla äänellä
punalakkinen lapsi
aamulla lasnamäen bussissa

sinä joka valmistat isommat kaavat
ja panet meidät reagoimaan
anna meillekin rohkeutta
olla pelkäämättä sitä
mitä me niin kovasti haluamme

fs

Suomennos Hannu Oittinen
Julkaistu suomeksi kokoelmassa Valoa tunnelin päässä, NyNorden 2009

Lue lisää runoilija fsn runoja tästä!

VIIKKO 15

Paikka runokartalla: Võrumaa, Sulbi

METSURIN KEVÄT

Kevät on tullut
metsurit
viskanneet kirveet ja sahat käsistään
juosseet pienen tuulessa lentäneen
kaarnanpalan perään ja laulaneet:
trallalaa! trallalaa!!

Niillä on hyvä mieli
koska pian on se aika
kun jokainen saappaan painallus maahan
jokainen metsäkoneen käännös kevätpuiden lomaan
jokainen Valtralla ajelu keväisellä soratiellä
jättää jälkeensä merkin.
Muistomerkin.

Jan Rahman

Suomennos Anniina Ljokkoi
Bjarmia antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

Lue Jan Rahmanin võrunkielisiä runoja ja niiden suomennokset tästä!

Kuva: Alar Madisson

VIIKKO 16

Paikka runokartalla: Tallinna, rautatieasema

TALLINNAN RAUTATIEASEMALLA

Onko muisto omani vai toisten kertoma? Jotain muistan
itsekin. Istuin aseman penkillä röyhelömekossa, hiukset
ruseteilla – olimme lähdössä Sangasteen sukulaisen
syntymäpäiville. Paljon kimpsuja ja kampsuja. Kirkas
kevätaurinko aseman likaisissa ikkunoissa. Isä lippujonossa.
Odota, äiti sanoi, odota tässä, menen katsomaan, mikä sillä
isällä kestää. Kimpsut jaloissa, pyöreä kakkulaatikko vieressä,
ja sitten vain ihmisvilinää, vieraita kasvoja. Aikaa kului.
Kamalasti. Mitä jos ne eivät tulekaan. Kakkulaatikossa oli
kaunis rusetti, umpisolmussa. Lahja. Me tässä kuin kaksi
lahjaa. Ne eivät tulekaan takaisin. Kyyneleet, ohikulkijoiden
kysymykset, hässäkkä, miliisi. Lopulta äiti, sen jälkeen isä.
Viisi minuuttia, ne sanoivat, se odotti vain viisi minuuttia, iso
tyttö. Sitten nenäliina, raitis ilma ja lokkien nauru. Kovat
puupenkit, pehmeä syli.

Carolina Pihelgas

Suomennos Anniina Ljokkoi
Viron runokartta 2019

Tutustu Carolina Pihelgasin runoihin tästä!

Kuva: Ruudu Rahumaru