Viikon runo Viron runokartalta!

Blogi, Kirjallisuus

Keväällä ilahdutamme runoilla! Joka viikko julkaisemme sivuillamme ja sosiaalisessa mediassa käännösrunon Viron runokartalta.

Viron runokartta on jatkuvasti täydentyvä kokoelma uutta virolaista ja suomalaista runoutta. Klikkaa karttaan merkittyjä paikkoja ja näet, mitä runoilijat ovat kirjoittaneet juuri siitä kadunkulmasta, hiekkarannasta tai vaikkapa bussipysäkistä. Valtaosa runoista on julkaistu aiemmin viroksi ja suomennettu tätä karttaa varten. Mukana on myös useiden kääntäjien aiemmin julkaistuja suomennoksia sekä suomalaisten runoilijoiden tekstejä Virosta. Karttaa toimittavat Anniina Ljokkoi ja Heidi Iivari. Runokartalle pääset tästä!

Saat kartan kätevasti auki myös suoraan Google Maps -sovelluksella.

VIIKKO 2

Paikka runokartalla: Tallinna, Kärberi

Se oli heidän nuoren elämänsä rauhallisin vuodenvaihde. Ei mitään hulinaa, kuten vuosi aiemmin, kun kaiuttimissa pauhasi puberteetin henki ja joku hajotti talon ainoan vessanpytyn. Nyt he olivat kahdestaan keskellä Lasnamäen lakeutta — poika ja tyttö, mutta eivät sulho ja morsio. He korkkasivat pullon, vaikka oli vielä liian aikaista, juoma yritti kuplia heidän kunniakseen mahdollisimman hiljaa. He joivat lasillisen kumpikin, tuijottivat telkkarista elokuvaa, jossa samoin oli ympäristöstään irtautuneita ihmisiä, tyhjän oopperasalin nurkassa kyhjötti klovni. Ilotulituksen ajaksi he vetivät verhot ikkunan eteen. Kello yksi molemmat menivät nukkumaan omiin huoneisiinsa. Myöhemmin hän on ajatellut aina vain enemmän sitä vuodenvaihdetta. Se tuntuu paljon todellisemmalta kuin kaikki bileet yhteensä.

Jan Kaus,
suomennos Outi Hytönen, Parnasso 4/2018
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi.
Lue Jan Kausin runoja tästä!

Kuva: Elisa-Johanna Liiv

VIIKKO 3

Paikka runokartalla: Tartto, Emajoen ranta

Mikä läpitunkematon pimeys, oikein
pimeyden pino, ja niin tiheään ladottu,
että siitä riittää koko talveksi, kun ei vaan
kaatuisi. Kylmä talvi. Lumi.
Pimeyden halot. “Hasso, täällä emajoen
rannalla parin kilometrin päässä kotoani
kasvaa koivu, jonka latva on taittunut.
Ehkä minäkin olen.” (5.3.2008)
Pimeyden halkoja ei ladota uudeksi pinoksi,
niitä ei löydetä enää koskaan, ne ovat
kadonneet pimeyteen. Millä nyt lämmitetään?
Tähdet näkyvät taivaanrannassa,
sitten nekin katoavat, kajastaa, valostuu,
kaikki näkyy niin selvästi, jopa sinun
siluettisi peiton alla sängyllä,
maailman kaunein nainen,
näen piirrot, olen
kuin narulle ripustettu kartta.

Hasso Krull
Suomennos Heidi Iivari, Viron runokartta 2020
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi.
Lue Hasso Krullin runoja (ja myös alkuperäinen vironkielinen runo) tästä!

Kuva: Ruudu Rahumaru

VIIKKO 4

Paikka runokartalla: Viljandi (ja Arkangeli)

istun puupinon päällä
bentseeni kärisee aga

sahanpurut
on kosteita, kuur
põleb igal juhul

poeg jookseb
liiteriin kus
alkaa rahulik
arkangeli
talv

Ville Hytönen
Thule, Enostone 2020
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Ville Hytösen runoja tästä!

Kuva: Laura Malmivaara

VIIKKO 5

Paikka runokartalla: Tallinna, Telliskivi

telliskivi-kadulla
sataa kevyttä lunta
tietöiden melussa ja paukkeessa
ratikkakiskojen välissä
hoipertelee ontuva koira

säästumarketin pitkässä jonossa
minä ostan yhtä sipulia

Hanna Kangro
Suomennos Anniina Ljokkoi
Viron runokartta 2019

Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Hanna Kangron runoja ja yllä olevan runon alkuperäisteksti tästä!

Kuva: Viron runokartan sivustolta.

VIIKKO 6

Paikka runokartalta: Tartto, Karlova, Tähe-katu

Vanha mies kävelyttää kissaa
aamu Karlovassa on vielä kipakka
pakastaa
Unisieppari kävelee Tähe-katua pitkin
unihaavi kädessään
haalii unia
kuin lepattavia perhosia

Krista Ojasaar
Suomennos Heidi Iivari
Viron runokartta 2019

Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Krista Ojasaaren runoja viroksi ja suomeksi tästä!

Kuva: Jüri Dubov

VIIKKO 7

Paikka: Tartto, pagaripood, pullapuoti

Tarton pullapuoti

Irita! tule takaisin Tarttoon
mennään pullapuotiin
kävelin aamulla sen ohi
ja itkin kuoharia ja kroissantteja
yhdelle päivälle läjähtäneitä
polttavia pettymyksiä
kuten 20 vuotta sitten
kun lämmiteltiin käsiä
korkeitten teelasien ympärillä
ja sinä äänsit kauniisti ja sujuvasti
minä mongertaen uusia sanoja kuten
kusjuures lahterdama tõbras

Irita! mennään pullapuotiin
missä mikään ei ole muuttunut
vaikka lusikat ei enää kilise
ja latte tarjoillaan pahvimukista
mutta venäläinen tyttö tiskin takana
on kuin keksi Kevätkukkanen
suklaasilmät tuikkivat
kuin opiskelijoiden nännit
vappujuhlien jatkoilla

– ja nyt onkin kevät!
mutta aivan turhaan
minä itken kuoharia ja kroissantteja
nyt tarvitsen kipeästi sinua
kanelilientä ja omenasiirappia
huolien kuorrutukseen
yksi kelpo struudeli kahteen naiseen
uppoaa kevyesti meihin
joita elämä kuluttaa yhä
sileämmiksi sirommiksi

ja kun päivä vihdoin päättyy
ystävän hyväilyyn
tulee mieleen että voi!
voinen struudeli jäi ostamatta
niin paljon on ratkaisematta

mutta Irita
– huomenna hän tulee Tarttoon!

Heidi Iivari
Viron runokartta 2019
Runon meille poimi Anniina Ljokkoi
Lue Heidi Iivarin runoja suomeksi ja viroksi tästä!

Kuva: Aksel Lõbu

VIIKKO 8

Paikka runokartalla: Tallinna, Pääsküla

näen pääskülan ruokakaupassa
wimbergin
mutta en moikkaa
me ei tunneta
vaikka minä kyllä tunnen hänet
ja ehkä hänkin minut
moikkaan sen sijaan myyjää
vaikka häntä en tunne
niin vain kuuluu tehdä
tai niin me luullaan
molemmat
vaikkei kai kumpikaan
erikseen
toinen luulee
että toinen luulee
iso Toinen luulee
meidän puolesta
ja kustannuksella

suuri on
wimbergikin
se kääntää lastenvaunut
pärnuntielle päin
moi wimberg
sanon mielessäni

selkää kääntäessä

Mart Kangur

Suomennos Anniina Ljokkoi
Viron runokartta 2019


Lue Mart Kangurin runon vironkielinen vastine tästä!
Kangurista voi lukea lisää myös virolaisen kirjallisuuden antologia Nippernaatin sivuilta.